“車輪上的翻譯家”一百分翻譯為汽車行業(yè)提供成熟的語言解決方案
在日新月異的全球化經(jīng)濟浪潮中,汽車行業(yè)正經(jīng)歷著前所未有的深刻變革,從傳統(tǒng)的燃油車到新能源汽車,制造技術(shù)飛速發(fā)展、市場的快速擴張、信息交流的日益頻繁,隨著5G和車聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,科技、智能、人性化,這些因素正在重新定義當(dāng)下的汽車行業(yè),同時,也對汽車行業(yè)的語言服務(wù)提出了更高的要求和挑戰(zhàn)。
深耕汽車行業(yè),精雕語言內(nèi)核。一百分信息技術(shù)有限公司是中國國際商會理事,倡導(dǎo)“質(zhì)量變革”帶領(lǐng)翻譯行業(yè)發(fā)展,致力于為汽車行業(yè)提供專業(yè)、全面、高效的語言解決方案。
一百分翻譯團隊,由國內(nèi)外資深的汽車行業(yè)技術(shù)專家以及經(jīng)驗豐富的業(yè)內(nèi)譯員組成,掌握汽車相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識、汽車行業(yè)動態(tài)、前沿的汽車態(tài)勢、能快速靈活的應(yīng)用相關(guān)知識和專業(yè)術(shù)語,達到汽車業(yè)界統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),讓不同國家、不同地區(qū)的使用人群實現(xiàn)無障礙的閱讀。
在汽車領(lǐng)域較常用的“維保手冊、用戶手冊、工時手冊和使用說明書”(三冊一書)翻譯項目中,一百分翻譯團隊將某款新能源車型的純電左舵歐標(biāo)(海外版)、混動(歐標(biāo)版)、純電左舵(國標(biāo))、純電右舵的用戶手冊,翻譯為法語、意大利語、西班牙語、緬甸語、泰語等五個語種,助力客戶的海外銷售。在汽車配件的符合性聲明中,我們將英文原文翻譯為保加利亞語、克羅地亞語、捷克語、丹麥語、荷蘭語、英語、愛沙尼亞語、芬蘭語、法語、德語、希臘語、匈牙利語、愛爾蘭語、意大利語、拉脫維亞語、立陶宛語等二十余個語種,達到了相關(guān)地區(qū)的強制性要求。
我們還為國內(nèi)新興汽車品牌伙伴,進行“維保手冊、用戶手冊、工時手冊和使用說明書”的一攬子翻譯服務(wù)解決方案,翻譯語種涵蓋韓語、法語、緬甸語、泰語等四種語言,助力客戶實現(xiàn)資料本地化,滿足了不同地區(qū)的用戶需求。同時,針對客戶的海外市場4S汽車售后服務(wù),我們翻譯了韓語、阿拉伯語的維修手冊,提供了準(zhǔn)確的技術(shù)指導(dǎo),在海外拓展階段實現(xiàn)了客戶較好的市場本地化預(yù)期。
此外,我們?yōu)橹匦推嚮锇?,將汽車診斷儀、汽車底盤系統(tǒng)、發(fā)動機系統(tǒng)、汽車電路圖等技術(shù)文件翻譯為英語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、法語、希伯來語等語言,幫助客戶產(chǎn)品順利、準(zhǔn)時投放目標(biāo)國家,助力客戶搶占市場先機,圓滿出色的實現(xiàn)了年度的市場推廣計劃。
除了汽車技術(shù)型文件外,在近期的翻譯項目中,一百分團隊為國內(nèi)某汽車品牌客戶翻譯的法語、英語企業(yè)宣傳冊,在2024年的巴黎國際車展上,為其國 際級的品牌宣傳活動貼合了本地文化的屬性,圓滿的達到了活動目標(biāo)。某國際汽車集團的企業(yè)宣傳,在我們的努力下翻譯成阿拉伯語、韓語、西班牙語,為區(qū)域市場實現(xiàn)了預(yù)期的推廣目標(biāo),同時,公司章程也翻譯成多國語言,為公司的國際化業(yè)務(wù)拓展和國際交流提供了堅實的語言保障。
一百分翻譯在多年的汽車翻譯服務(wù)中,建立了十分完備的汽車術(shù)語庫,動態(tài)更新了汽車的科技領(lǐng)域近百種詞匯,并在特定的小語種中進行補充和歸納,保證了精確用詞、標(biāo)準(zhǔn)用詞。
現(xiàn)在,一百分翻譯團隊,正持續(xù)為梅賽德斯·奔馳汽車、比亞迪汽車、北京現(xiàn)代汽車等諸多國內(nèi)外知名企業(yè)提供個性化、多樣化、系統(tǒng)化的語言解決方案,涵蓋豪華車、新能源車、商用車等多個領(lǐng)域。在新的全球市場浪潮變革中,激潮澎湃,乘風(fēng)破浪,助力客戶在專業(yè)的賽道上,實現(xiàn)跨國信息的無縫交流和汽車文化的準(zhǔn)確傳遞。